Матушка Мишель
(французская народная песенка)
Матушка Мишель
Зовёт кота с утра.
Кричит она в окно:
- Пропал мой кот! Беда!
Папаша Люстикрал,
Услышав, отвечал:
- Хотите, чтоб опять
Ваш кот к вам прибежал?
И пел он :
- Тра-ля-ля-ля!
И пел он :
- Тра-ля-ля-ля!
И пел он :
- Тра-де-ри-де-ра и тра-ля-ля-ля!
Матушка Мишель
Кричит ему тотчас:
- Верните мне кота,
Я поцелую вас!
Папаша Люстикрал
Лобзаний не желал.
Сказал он, что кота,
Как кролика, продал.
И пел он :
- Тра-ля-ля-ля!
И пел он :
- Тра-ля-ля-ля!
И пел он :
- Тра-де-ри-де-ра и тра-ля-ля-ля!
Матушка Мишель
Зовёт кота с утра.
Кричит она в окно:
- Пропал мой кот! Беда!
Папаша Люстикрал,
Услышав, отвечал:
- Хотите, чтоб опять
Ваш кот к вам прибежал?
И пел он :
- Тра-ля-ля-ля!
И пел он :
- Тра-ля-ля-ля!
И пел он :
- Тра-де-ри-де-ра и тра-ля-ля-ля!
Матушка Мишель
Кричит ему тотчас:
- Верните мне кота,
Я поцелую вас!
Папаша Люстикрал
Лобзаний не желал.
Сказал он, что кота,
Как кролика, продал.
И пел он :
- Тра-ля-ля-ля!
И пел он :
- Тра-ля-ля-ля!
И пел он :
- Тра-де-ри-де-ра и тра-ля-ля-ля!
**
C'est la mère Michel qui a perdu son chat,
Qui crie par la fenêtre à qui le lui rendra.
C'est le père Lustucru qui lui a répondu :
- Allez, la mère Michel, votre chat n'est pas perdu !
Qui crie par la fenêtre à qui le lui rendra.
C'est le père Lustucru qui lui a répondu :
- Allez, la mère Michel, votre chat n'est pas perdu !
Refrain :
Sur l'air du tralalala (bis),
Sur l'air du tradéridéra,
Et tralala.
C'est la mère Michel qui lui a répondu :
- Mon chat n'est pas perdu ? Vous l'avez donc trouvé ?
Et le compère Lustucru qui lui a répondu :
- Donnez une récompense, il vous sera rendu.
(Refrain)
Et la mère Michel lui dit : - C'est décidé,
Si vous rendez mon chat, vous aurez un baiser.
Le compère Lustucru, qui n'en n'a pas voulu,
Lui dit : - Pour un lapin, votre chat est vendu !
(Refrain)
Комментарии
Отправить комментарий